略喷网 > 百态 > 正文

​第四十回:魔法使;第四十一回:云隐丨光源氏之死

2025-07-30 18:58 来源:略喷网 点击:

第四十回:魔法使;第四十一回:云隐丨光源氏之死

第四十回:魔法使。本回写源氏五十二岁春天至冬天之事。

腊尽春回,源氏看到烂漫春光,心情越发郁结,悲伤依旧不改。外面照例有许多人前来贺岁。但源氏以心绪不佳为由,只管闭居在帘内。

如今他早已辞官,不问世事,只是和过去的一些知心好友偶尔聊天,以聊慰哀思。他对曾经那些侍候他的侍女们说:“我生在现世,荣华富贵,可说没有缺憾了。然而又不断地遭逢比别人更痛苦的厄运。想是佛菩萨要我感悟人生无常、世途多苦之理,所以赋给我这命运的吧。”看来光源氏真的老了。

在众多侍女当中,有名叫中将君的侍女,是从小侍奉在紫姬旁侧的,源氏大约曾私下怜爱她。但她认为对不起夫人,一向不肯和源氏亲热。如今夫人亡故了,源氏想起这是夫人生前特别疼爱的人,便把她看作夫人的遗爱,对她格外垂青。

源氏每逢寂寞无聊之时,常常到几个情人府上访问,可如今情人多半凋零,死的死,出家的出家,只剩下花散里和明石姬这几个人了。

花散里在紫夫人在世的时候就已经有意掩饰自己,她知道无法和别的女人一样在他面前争宠,只是帮着他照料孩子和管理家常,这种计策是对的。他不仅收获了源氏的信赖,也没有其他房室的夫人对她欺压,还得到夕雾明石皇后这对养子女(他们的乳母),应该说已经很完美了。如今老人凋零,花散里只有感激。

源氏对明石姬,也只作普通一般的访问,但绝不像从前那样亲昵了。

接下来的岁月里,源氏百无聊赖,春去秋来,不是赏花抚琴,就是修行佛法。

第四十一回:云隐(以下两段内容全部引用自原文)

日文“云隐”是“隐遁”之意,乃暗示源氏之死。这一回只有题名而无本文,因此源氏何时死去亦不可知。据推测源氏是在“魔法使”的次年五十三岁至六十岁的八年之间死去的。究竟哪一年死,不得而知。

关于有题名而无本文的原因,自来有四种说法:一、本来有本文,后来因故损失;二、作者本拟写本文,因某种缘故而作罢;三、作者故意不写本文,听其空白;四、本来连题名也没有,更不用说本文。千年以来,学者各持一说,无有定论。但普通都相信第三说,理由是:书中已描述了许多人的死,其中主要人物紫夫人之死,描写得尤为沉痛。倘再续写主人公源氏之死,这位青年女作者不堪其悲。因此只标题目而不写本文,借以向读者暗示此意。

但是小说内容其实还没有结束,在手机页面上显示目前只在1665页,后面还有源氏子孙的故事情节,但人物越来越多,职位变动极快(《源氏物语》中的人物以职务称,源氏其实指的是日本皇族降为臣籍的时候所赐予的姓氏之一,并非人名,所以有些人喜欢在前面加个“光”,即光源氏,但我们默认这个源氏就是主人公,以此类推,皇帝都换了好几个了,老人都已死去,宫廷职位更是变得快,所以同种称谓的人可能也换了几遍了,若不是从头看起,你就根本不知道谁是谁了),我自己都看的云里雾里,就不能再介绍了。以后若能理清,再写几篇吧。等我把它看完,写篇总结,就要拜读《枕草子》了,书我都买好了。